Jo 16:11

Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Deus me entrega ao ímpio e nas mãos dos perversos me faz cair.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Entrega-me Deus ao perverso e nas mãos dos ímpios me faz cair.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus me entregou a homens perversos; ele me fez cair nas mãos de gente má.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.

Nova Versão Transformadora

Entregou-me Deos ao perverso: e nas mãos dos impios me fez cahir.

1848 - Almeida Antiga

Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.

Almeida Recebida

Deus me entrega nas mãos do ímpio e me faz cair nos ardis dos perversos.

King James Atualizada

God gives me over to the power of sinners, sending me violently into the hands of evil-doers.

Basic English Bible

God has turned me over to the ungodly and thrown me into the clutches of the wicked.

New International Version

God delivereth me to the ungodly, And casteth me into the hands of the wicked.

American Standard Version

Jo 16

"Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11
Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
"Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,