Jo 38:10

quando fixei os seus limites e lhe coloquei portas e barreiras,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando eu lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando passei sobre ele o meu decreto, e lhe pus portas e ferrolhos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando passei sobre ele o meu decreto, e lhe pus portas e ferrolhos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

quando eu lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Marquei os seus limites e fechei com trancas as suas portas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois o contive atrás de portas com trancas, para delimitar seus litorais.

Nova Versão Transformadora

Quando passei sobre elle meu decreto, e lhe puz portas e ferrolhos;

1848 - Almeida Antiga

e lhe tracei limites, pondo-lhe portas e ferrolhos,

Almeida Recebida

quando tracei os seus limites e o restringi mediante portas e barreiras,

King James Atualizada

Ordering a fixed limit for it, with locks and doors;

Basic English Bible

when I fixed limits for it and set its doors and bars in place,

New International Version

And marked out for it my bound, And set bars and doors,

American Standard Version

Jo 38

Quem marcou os limites das suas dimensões? Vai ver que você sabe! E quem estendeu sobre ela a linha de medir?
E as suas bases, sobre o que foram postas? E quem colocou sua pedra de esquina,
enquanto as estrelas matutinas juntas cantavam e todos os anjos se regozijavam?
"Quem represou o mar pondo-lhe portas, quando ele irrompeu do ventre materno,
quando o vesti de nuvens e em densas trevas o envolvi,
10
quando fixei os seus limites e lhe coloquei portas e barreiras,
quando eu lhe disse: Até aqui você pode vir, além deste ponto não, aqui faço parar suas ondas orgulhosas?
"Você já deu ordens à manhã ou mostrou à alvorada o seu lugar,
para que ela apanhasse a terra pelas pontas e sacudisse dela os ímpios?
A terra toma forma como o barro sob o sinete; e tudo nela se vê como uma veste.
Aos ímpios é negada a sua luz, e quebra-se o seu braço levantado.