quando eu lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas,
2017 - Nova Almeida Aualizada
when I fixed limits for it and set its doors and bars in place,
New International Version
quando tracei os seus limites e o restringi mediante portas e barreiras,
King James Atualizada
quando fixei os seus limites e lhe coloquei portas e barreiras,
Nova Versão Internacional
Quando passei sobre ele o meu decreto, e lhe pus portas e ferrolhos,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando passei sobre elle meu decreto, e lhe puz portas e ferrolhos;
1848 - Almeida Antiga
And marked out for it my bound, And set bars and doors,
American Standard Version
Ordering a fixed limit for it, with locks and doors;
Basic English Bible
e lhe tracei limites, pondo-lhe portas e ferrolhos,
Almeida Recebida
Quando eu lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pois o contive atrás de portas com trancas, para delimitar seus litorais.
Nova Versão Transformadora
Marquei os seus limites e fechei com trancas as suas portas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando passei sobre ele o meu decreto, e lhe pus portas e ferrolhos,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários