Jo 39:29

De lá sai ela em busca de alimento; de longe os seus olhos o vêem.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

From thence she spieth out the prey; Her eyes behold it afar off.

American Standard Version

From there he is watching for food; his eye sees it far off.

Basic English Bible

Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.

Almeida Recebida

Dali, descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dali, ela caça sua presa; de longe, seus olhos a avistam.

Nova Versão Transformadora

Dali enxerga o animal que ela vai atacar, os seus olhos o avistam de longe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dali, descobre a presa; seus olhos a avistam desde longe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

From there it looks for food; its eyes detect it from afar.

New International Version

Dali parte em busca de alimento; de longe seus olhos avistam e seguem sua presa.

King James Atualizada

Dali descobre a presa; seus olhos a avistam desde longe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Desd`ali descobre a comida: seus olhos avistão desde longe.

1848 - Almeida Antiga

Dali, descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 39

Num furor frenético ele devora o chão; não consegue esperar pelo toque da trombeta.
Ao toque da trombeta, ele relincha: ´Eia! ` De longe sente cheiro de combate, o brado de comando e o grito de guerra.
"É graças a inteligência que você tem que o falcão alça vôo e estende as asas rumo sul?
É porque você manda, que a águia se eleva, e no alto constrói o seu ninho?
Um penhasco é sua morada, e ali passa a noite; uma escarpa rochosa é a sua fortaleza.
29
De lá sai ela em busca de alimento; de longe os seus olhos o vêem.
Seus filhotes bebem sangue, e, onde há mortos, ali ela está".