que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
Nova Versão Internacional
àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Aquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deem graças àquele que criou os céus com muita habilidade. Seu amor dura para sempre!
Nova Versão Transformadora
Ao que fez os ceos com entendimento: porque sua benignidade dura para sempre.
1848 - Almeida Antiga
àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
Almeida Recebida
fez os céus com sabedoria, porque seu amor é para sempre,
King James Atualizada
To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.
Basic English Bible
who by his understanding made the heavens, His love endures forever.
New International Version
To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:
American Standard Version
Comentários