verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
Nova Versão Internacional
até as próprias trevas não te serão escuras: as trevas e a luz são a mesma coisa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nem ainda as trevas me escondem de ti: mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma cousa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Nem ainda as trevas me escondem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
até as próprias trevas não te serão escuras, e a noite é tão clara como o dia. Para ti, as trevas e a luz são a mesma coisa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
Nova Versão Transformadora
Nem ainda as trevas me encubrirão de ti: antes até a noite resplandece como o dia, e assim são as trevas como a luz.
1848 - Almeida Antiga
nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
Almeida Recebida
constatarei que nem as mais densas trevas são obscuras para teu olhar, pois a noite brilhará como o meio-dia, porquanto para ti as trevas são luz.
King James Atualizada
Even the dark is not dark to you; the night is as bright as the day: for dark and light are the same to you.
Basic English Bible
even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.
New International Version
Even the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day: The darkness and the light are both alike [to thee].
American Standard Version
Comentários