Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
Nova Versão Internacional
se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
Nova Versão Transformadora
Se tomasse as azas da alva; se habitasse no cabo do mar:
1848 - Almeida Antiga
Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
Almeida Recebida
Se eu me apossar das asas da alvorada e for morar nos confins do mar,
King James Atualizada
If I take the wings of the morning, and go to the farthest parts of the sea;
Basic English Bible
If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,
New International Version
If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea;
American Standard Version
Comentários