Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
Nova Versão Internacional
Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é sobremodo elevado, não o posso atingir.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta que não a posso atingir.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta, que não a posso atingir.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é tão elevado, que não o posso atingir.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
Nova Versão Transformadora
Maravilhosissima he para mim tua sciencia: tam alta he, que não posso chegar a ella.
1848 - Almeida Antiga
Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir.
Almeida Recebida
Tal conhecimento é para mim demasiado maravilhoso, tão elevado que não posso compreender totalmente.
King James Atualizada
Such knowledge is a wonder greater than my powers; it is so high that I may not come near it.
Basic English Bible
Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
New International Version
[Such] knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain unto it.
American Standard Version
Comentários