Salmos 39:5

Deste aos meus dias o comprimento de um palmo; a duração da minha vida é nada diante de ti. De fato, o homem não passa de um sopro. Pausa

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é pura vaidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo o homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo ser humano, por mais firme que esteja, é pura vaidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como é curta a vida que me deste! Diante de ti, a duração da minha vida não é nada. De fato, o ser humano é apenas um sopro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A vida que me deste não é mais longa que alguns palmos, e diante de ti toda a minha existência não passa de um momento; na verdade, o ser humano não passa de um sopro`. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

Eis que a palmos ordenaste meus dias, e o tempo de minha vida he como nada diante de ti: pois todo homem, por mais firme que esteja, totalmente he vaidade, Sela!

1848 - Almeida Antiga

Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.

Almeida Recebida

Eis que fizeste meus dias da largura de palmos, e a duração da minha vida é quase nada diante de ti; todo ser humano, seja quem for, não passa de um breve sopro.

King James Atualizada

You have made my days no longer than a hand's measure; and my years are nothing in your eyes; truly, every man is but a breath. (Selah.)

Basic English Bible

You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Everyone is but a breath, even those who seem secure. The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 11.

New International Version

Behold, thou hast made my days [as] handbreadths; And my life-time is as nothing before thee: Surely every man at his best estate is altogether vanity. Selah

American Standard Version

Salmos 39

Eu disse: Vigiarei a minha conduta e não pecarei em palavras; porei mordaça em minha boca enquanto os ímpios estiverem na minha presença.
Enquanto me calei resignado, e me contive inutilmente, minha angústia aumentou.
Meu coração ardia-me no peito e, enquanto eu meditava, o fogo aumentava; então comecei a dizer:
Mostra-me, Senhor, o fim da minha vida e o número dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
05
Deste aos meus dias o comprimento de um palmo; a duração da minha vida é nada diante de ti. De fato, o homem não passa de um sopro. Pausa
Sim, cada um vai e volta como a sombra. Em vão se agita, amontoando riqueza sem saber quem ficará com ela.
Mas agora, Senhor, que hei de esperar? Minha esperança está em ti.
Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim um motivo de zombaria dos tolos.
Estou calado! Não posso abrir a boca, pois tu mesmo fizeste isso.
Afasta de mim o teu açoite; fui vencido pelo golpe da tua mão.