Mas agora, Senhor, que hei de esperar? Minha esperança está em ti.
Nova Versão Internacional
E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E agora, Senhor, o que posso esperar? A minha esperança está em ti.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Agora, Senhor, o que devo esperar? És minha única esperança.
Nova Versão Transformadora
Agora pois, ô Senhor, que espero eu? minha esperança está em ti.
1848 - Almeida Antiga
Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
Almeida Recebida
E agora, SENHOR, que haverei de esperar? Toda a minha confiança está depositada em ti.
King James Atualizada
And now, Lord, what am I waiting for? my hope is in you.
Basic English Bible
"But now, Lord, what do I look for? My hope is in you.
New International Version
And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.
American Standard Version
Comentários