Ali quebrou ele as flechas reluzentes, os escudos e as espadas, as armas de guerra. Pausa
Nova Versão Internacional
Ali, despedaçou ele os relâmpagos do arco, o escudo, a espada e a batalha.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ali quebrou as frechas do arco; o escudo, e a espada, e a guerra. (Selá.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ali quebrou as flechas do arco; o escudo, e a espada, e a guerra. (Selá)
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ali, despedaçou ele as flechas, o escudo, a espada e a batalha.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ali Deus quebrou todas as armas dos inimigos: as flechas, os escudos e as espadas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quebrou ali as flechas flamejantes do inimigo, os escudos, as espadas e as armas de guerra. Interlúdio
Nova Versão Transformadora
Ali quebrantou as ardentes frechas do arco: o escudo, e a espada, e a guerra, Sela!
1848 - Almeida Antiga
Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
Almeida Recebida
Ali quebrou as flechas do arco, o escudo, a espada e o aparato bélico.
King James Atualizada
There were the arrows of the bow broken, there he put an end to body-cover, sword, and fight. (Selah.)
Basic English Bible
There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war.
The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 9. New International Version
There he brake the arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. Selah
American Standard Version
Comentários