Exodo 15:13

Com o teu amor conduzes o povo que resgataste; com a tua força tu o levas à tua santa habitação.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levaste em teu amor este povo que resgataste, e o guiaste com poder para a morada que Tu consagraste!

King James Atualizada

Tu, com a tua beneficência, guiaste a este povo, que salvaste: com a tua força o levaste à habitação da tua santidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

In your unfailing love you will lead the people you have redeemed. In your strength you will guide them to your holy dwelling.

New International Version

Com a tua bondade guiaste o povo que salvaste; com a tua força o levaste à habitação da tua santidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Com tua beneficencia guiaste a este povo, que salvaste: com tua força os levaste á habitação de tua sanctidade.

1848 - Almeida Antiga

Com a tua beneficência guiaste o povo que salvaste; com a tua força o levaste à habitação da tua santidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Thou in thy lovingkindness hast led the people that thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation.

American Standard Version

In your mercy you went before the people whom you have made yours; guiding them in your strength to your holy place.

Basic English Bible

Tu, com a tua beneficência, guiaste este povo, que salvaste; com a tua força o levaste à habitação da tua santidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Na tua beneficência guiaste o povo que remiste; na tua força o conduziste à tua santa habitação.

Almeida Recebida

´Com o teu fiel amor, conduzes o povo que resgataste. Com teu poder, o guias à tua santa habitação.

Nova Versão Transformadora

Por causa do teu amor tu guiaste o povo que salvaste; com o teu grande poder tu os levaste para a tua terra santa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 15

Pelo forte sopro das tuas narinas as águas se amontoaram. As águas turbulentas firmaram-se como muralha; as águas profundas congelaram-se no coração do mar.
O inimigo se gloriava: ´Eu os perseguirei e os alcançarei, dividirei o despojo e os devorarei. Com a espada na mão, eu os destruirei. `
Mas enviaste o teu sopro, e o mar os encobriu. Afundaram como chumbo nas águas volumosas.
Quem entre os deuses é semelhante a ti, Senhor? Quem é semelhante a ti? Majestoso em santidade, terrível em feitos gloriosos, autor de maravilhas?
Estendes a tua mão direita e a terra os engole.
13
Com o teu amor conduzes o povo que resgataste; com a tua força tu o levas à tua santa habitação.
As nações ouvem e estremecem; angústia se apodera do povo da Filístia.
Os chefes de Edom ficam aterrorizados, os poderosos de Moabe são tomados de tremor, o povo de Canaã esmorece;
terror e medo caem sobre eles; pelo poder do teu braço ficam paralisados como pedra, até que passe o teu povo, ó Senhor, até que passe o povo que tu compraste.
Tu o farás entrar e o plantarás no monte da tua herança, no lugar, ó Senhor, que fizeste para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
O Senhor reinará eternamente".