tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
Nova Versão Internacional
No seu coração há perversidade; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina mal: anda semeando contendas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
2017 - Nova Almeida Aualizada
As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Seu coração pervertido trama a maldade, e andam sempre criando problemas.
Nova Versão Transformadora
Perversidades ha em seu coração, todo o tempo maquina mal: anda semeando contendas.
1848 - Almeida Antiga
perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
Almeida Recebida
Em seu coração habita o engano; todo o tempo planeja o mal; anda semeando perversidades e discórdias.
King James Atualizada
His mind is ever designing evil: he lets loose violent acts.
Basic English Bible
who plots evil with deceit in his heart - he always stirs up conflict.
New International Version
In whose heart is perverseness, Who deviseth evil continually, Who soweth discord.
American Standard Version
Comentários