a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.
Nova Versão Internacional
assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim te sobreviverá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade como um homem armado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
Nova Versão Transformadora
Assim te sobrevirá tua pobreza como o caminhante; e tua necessidade com varão armado.
1848 - Almeida Antiga
assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade como um homem armado.
Almeida Recebida
tua iminente pobreza te aterrorizará, e tua necessidade te assaltará como um ladrão armado.
King James Atualizada
Then loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man
Basic English Bible
and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
New International Version
So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man.
American Standard Version
Comentários