Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,
Nova Versão Internacional
It has no commander, no overseer or ruler,
New International Version
Mesmo não tendo um chefe, nem supervisor, nem comandante,
King James Atualizada
A qual, não tendo superior, nem oficial, nem dominador,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A qual não tendo superior, nem official, nem dominador:
1848 - Almeida Antiga
Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Which having no chief, Overseer, or ruler,
American Standard Version
a qual, não tendo chefe, nem superintendente, nem governador,
Almeida Recebida
Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Having no chief, overseer, or ruler,
Basic English Bible
Embora não tenha príncipe, nem autoridade, nem governante,
Nova Versão Transformadora
Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A qual, não tendo superior, nem oficial, nem dominador,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários