e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.
Nova Versão Internacional
yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest.
New International Version
armazena suas provisões no verão, e na época da colheita ajunta seu alimento, com toda a disciplina.
King James Atualizada
Prepara no verão o seu pão: na sega ajunta o seu mantimento.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Prepara no verão seu pão; na sega ajunta seu mantimento.
1848 - Almeida Antiga
no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Provideth her bread in the summer, And gathereth her food in the harvest.
American Standard Version
no verão faz a provisão do seu mantimento, e ajunta o seu alimento no tempo da ceifa.
Almeida Recebida
no estio, prepara o seu pão, na sega, ajunta o seu mantimento.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
She gets her meat in the summer, storing up food at the time of the grain-cutting.
Basic English Bible
ela trabalha duro durante todo o verão, juntando comida para o inverno.
Nova Versão Transformadora
mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários