"Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
Nova Versão Internacional
Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Quem é ingênuo, venha para cá.` Aos que não têm juízo ela diz:
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Entre, gente tola!` E disse às pessoas sem juízo:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Venham à minha casa todos os ingênuos`, e aos que não têm juízo ela diz:
Nova Versão Transformadora
Qualquer simple venha se aqui: aos faltos de entendimento diz.
1848 - Almeida Antiga
Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de entendimento diz:
Almeida Recebida
´Vinde todos vós, os incautos!` Aos insensatos e desajuizados conclama:
King James Atualizada
Whoever is simple, let him come in here; and to him who has no sense, she says:
Basic English Bible
"Let all who are simple come to my house!" To those who have no sense she says,
New International Version
Whoso is simple, let him turn in hither: As for him that is void of understanding, she saith to him,
American Standard Version
Comentários