"Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
Nova Versão Internacional
Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Venham, comam do meu pão e bebam do vinho que preparei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Venham, comam de meu banquete e bebam do vinho que misturei.
Nova Versão Transformadora
Vinde, comei de meu pão: e bebei do vinho que tenho misturado.
1848 - Almeida Antiga
Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
Almeida Recebida
´Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que preparei.
King James Atualizada
Come, take of my bread, and of my wine which is mixed.
Basic English Bible
"Come, eat my food and drink the wine I have mixed.
New International Version
Come, eat ye of my bread, And drink of the wine which I have mingled.
American Standard Version
Comentários