Cantico dos Canticos 4:5

Seus dois seios são como filhotes de cervo, como filhotes gêmeos de uma gazela que repousam entre os lírios.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os teus dois seios são como duas crias, gêmeas de uma gazela, que se apascentam entre os lírios. Esposa

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os teus dois peitos são como dois filhos gêmeos da gazela, que se apascentam entre os lírios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os teus dois peitos são como dois filhos gêmeos da gazela, que se apascentam entre os lírios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela, que pastam entre os lírios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os seus seios parecem duas crias, crias gêmeas de uma gazela, pastando entre os lírios.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Seus dois seios são como duas crias de gazela, filhotes gêmeos que se alimentam entre os lírios.

Nova Versão Transformadora

Teus dous peitos como dous filhos gemeos de gama, que pastão entre os lirios.

1848 - Almeida Antiga

Os teus seios são como dois filhos gêmeos da gazela, que se apascentam entre os lírios.

Almeida Recebida

Teus seios são como dois filhotes de cervo, como crias gêmeas de uma gazela vigorosa e que repousam entre os lírios.

King James Atualizada

Your two breasts are like two young roes of the same birth, which take their food among the lilies.

Basic English Bible

Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.

New International Version

Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.

American Standard Version

Cantico dos Canticos 4

Como você é linda, minha querida! Ah, como é linda! Seus olhos, por trás do véu, são pombas. Seu cabelo é como um rebanho de cabras que vem descendo do monte Gileade.
Seus dentes são como um rebanho de ovelhas recém-tosquiadas que vão subindo do lavadouro. Cada uma tem o seu par; não há nenhuma sem crias.
Seus lábios são como um fio vermelho; sua boca é belíssima. Suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
Seu pescoço é como a torre de Davi, construída como arsenal. Nela estão pendurados mil escudos, todos eles escudos de heróicos guerreiros.
05
Seus dois seios são como filhotes de cervo, como filhotes gêmeos de uma gazela que repousam entre os lírios.
Enquanto não raia o dia e as sombras não fogem, irei à montanha da mirra e à colina do incenso.
Você é toda linda, minha querida; em você não há defeito algum.
Venha do Líbano comigo, minha noiva, venha do Líbano comigo. Desça do alto do Amana, do topo do Senir, do alto do Hermom, das covas dos leões e das tocas dos leopardos nas montanhas.
Você fez disparar o meu coração, minha irmã, minha noiva; fez disparar o meu coração com um simples olhar, com uma simples jóia dos seus colares.
Quão deliciosas são as suas carícias, minha irmã, minha noiva! Suas carícias são mais agradáveis que o vinho, e a fragrância do seu perfume supera o de qualquer especiaria!