Isaias 26:16

Senhor, no meio de aflição te buscaram; quando os disciplinaste sussurraram uma oração.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Senhor, na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram as suas orações.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Senhor, no aperto te visitaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram a sua oração secreta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Senhor, no aperto, te visitaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram a sua oração secreta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Senhor, na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram as suas orações.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Castigaste o teu povo, ó Senhor; na nossa aflição, oramos a ti.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Senhor, em angústia te buscamos; oramos sob o peso de tua disciplina.

Nova Versão Transformadora

Oh Jehovah, no aperto te visita rão: vindo sobre elles tua correição, derramárão sua oração secreta.

1848 - Almeida Antiga

Senhor, na angústia te buscaram; quando lhes sobreveio a tua correção, derramaram-se em oração.

Almeida Recebida

Yahweh, no meio de grande angústia eles te buscaram, entregaram-se à oração, porquanto tua correção os flagelou.

King James Atualizada

Lord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.

Basic English Bible

Lord, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer. The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

New International Version

Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer [when] thy chastening was upon them.

American Standard Version

Isaias 26

Erguida está a tua mão, Senhor, mas eles não a vêem! Que vejam o teu zelo para com o teu povo e se envergonhem; que o fogo reservado para os teus adversários os consuma.
Senhor, tu estabeleces a paz para nós; tudo o que alcançamos, fizeste-o para nós.
Ó Senhor nosso Deus, outros senhores além de ti nos tem dominado, mas só ao teu nome honramos.
Agora eles estão mortos, não viverão; são sombras, não ressuscitarão. Tu os castigaste e os levaste à ruína; apagaste por completo a lembrança deles!
Fizeste crescer a nação, Senhor; sim, fizeste crescer a nação. De glória te revestiste; alargaste todas as fronteiras da nossa terra.
16
Senhor, no meio de aflição te buscaram; quando os disciplinaste sussurraram uma oração.
Como a mulher grávida prestes a dar à luz se contorce e grita de dor, assim estamos nós na tua presença, ó Senhor.
Nós engravidamos e nos contorcemos de dor, mas demos à luz o vento. Não trouxemos salvação à terra; não demos à luz os habitantes do mundo.
Mas os teus mortos viverão; seus corpos ressuscitarão. Vocês, que voltaram ao pó, acordem e cantem de alegria. O teu orvalho é orvalho de luz; a terra dará à luz os seus mortos.
Vá, meu povo, entre em seus quartos e tranque as portas; esconda-se por um momento, até que tenha passado a ira dele.
Vejam! O Senhor está saindo da sua habitação para castigar os moradores da terra por suas iniqüidades. A terra mostrará o sangue derramado sobre ela; não mais encobrirá os seus mortos.