Isaias 26:12

Senhor, tu estabeleces a paz para nós; tudo o que alcançamos, fizeste-o para nós.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lord, you establish peace for us; all that we have accomplished you have done for us.

New International Version

Yahweh, tu estabeleces a paz para nós; tudo o que alcançamos, fizeste-o em nosso benefício!

King James Atualizada

Senhor, tu nos darás a paz, porque tu és o que fizeste em nós todas as nossas obras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Oh Jehovah, tu a nós nos aparelharás paz: pois tambem tu acabaste todos nossos negocios.

1848 - Almeida Antiga

Senhor, concede-nos a paz, porque todas as nossas obras tu as fazes por nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou hast also wrought all our works for us.

American Standard Version

Lord, you will give us peace: for all our works are the outcome of your purpose.

Basic English Bible

Senhor, tu hás de estabelecer para nós a paz; porque todas as nossas obras tu as fazes em nós.

Almeida Recebida

Senhor, concede-nos a paz, porque todas as nossas obras tu as fazes por nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Senhor, tu nos concederás paz; sim, tudo que realizamos vem de ti.

Nova Versão Transformadora

Ó Senhor, tu nos fazes prosperar; tudo o que conseguimos é feito por ti.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Senhor, tu nos darás a paz, porque tu és o que fizeste em nós todas as nossas obras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isaias 26

A vereda do justo é plana; tu, que és reto, torna suave o caminho do justo.
Também no caminho das tuas ordenanças esperamos em ti, Senhor. O teu nome e a tua lembrança são o desejo do nosso coração.
A minha alma suspira por ti durante a noite; e logo cedo o meu espírito por ti anseia, pois, quando se vêem na terra as tuas ordenanças, os habitantes do mundo aprendem justiça.
Ainda que se tenha compaixão do ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele age perversamente, e não vê a majestade do Senhor.
Erguida está a tua mão, Senhor, mas eles não a vêem! Que vejam o teu zelo para com o teu povo e se envergonhem; que o fogo reservado para os teus adversários os consuma.
12
Senhor, tu estabeleces a paz para nós; tudo o que alcançamos, fizeste-o para nós.
Ó Senhor nosso Deus, outros senhores além de ti nos tem dominado, mas só ao teu nome honramos.
Agora eles estão mortos, não viverão; são sombras, não ressuscitarão. Tu os castigaste e os levaste à ruína; apagaste por completo a lembrança deles!
Fizeste crescer a nação, Senhor; sim, fizeste crescer a nação. De glória te revestiste; alargaste todas as fronteiras da nossa terra.
Senhor, no meio de aflição te buscaram; quando os disciplinaste sussurraram uma oração.
Como a mulher grávida prestes a dar à luz se contorce e grita de dor, assim estamos nós na tua presença, ó Senhor.