Isaias 27:2

Naquele dia, cantem sobre a vinha frutífera:

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquele dia, dirá o Senhor: Cantai a vinha deliciosa!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Naquele dia haverá uma vinha de vinho tinto; cantai-lhe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele dia, haverá uma vinha de vinho tinto; cantai-lhe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele dia, o Senhor dirá: ´Cantem a respeito da vinha deliciosa!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquele dia, o Senhor dirá: ´Cantem louvores à minha bela plantação de uvas !

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Naquele dia, cantem sobre o vinhedo frutífero.

Nova Versão Transformadora

Naquelle dia haverá huma vinha de vinho vermelho, cantai della por coros.

1848 - Almeida Antiga

Naquele dia haverá uma vinha deliciosa; cantai a seu respeito.

Almeida Recebida

Naquele Dia se exclamará: ´Cantai todos sobre a grande vinha frutífera!

King James Atualizada

In that day it will be said, A vine-garden of delight, make a song about it.

Basic English Bible

In that day - "Sing about a fruitful vineyard:

New International Version

In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it.

American Standard Version

Isaias 27

Naquele dia, o Senhor com sua espada severa, longa e forte, castigará o Leviatã, serpente veloz, o Leviatã, serpente tortuosa; matará no mar a serpente aquática.
02
Naquele dia, cantem sobre a vinha frutífera:
"Eu, o Senhor, sou o seu vigia, rego-a constantemente e a protejo dia e noite para impedir que lhe façam dano.
Não estou irado. Se espinheiros e roseiras bravas me enfrentassem, eu marcharia contra eles em combate e poria fogo neles todos.
Se não, que venham buscar refúgio em mim; que façam as pazes comigo. Sim, que façam as pazes comigo".
Nos dias vindouros Jacó lançará raízes, Israel terá botões e flores e encherá o mundo de frutos.
Acaso o Senhor o feriu como feriu aqueles que o feriram? Acaso ele foi morto como foram mortos os que o feriram?