E eu livrarei você e esta cidade das mãos do rei da Assíria. Eu defenderei esta cidade.
Nova Versão Internacional
Livrar-te-ei das mãos do rei da Assíria, a ti e a esta cidade, e defenderei esta cidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E livrar-te-ei das mãos do rei da Assíria, a ti, e a esta cidade; eu defenderei esta cidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E livrar-te-ei das mãos do rei da Assíria, a ti, e a esta cidade; eu defenderei esta cidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Livrarei das mãos do rei da Assíria tanto você quanto esta cidade. Eu defenderei esta cidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Livrarei você e esta cidade de Jerusalém do rei da Assíria e defenderei esta cidade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e livrarei você e esta cidade do rei da Assíria. Sim, defenderei esta cidade.
Nova Versão Transformadora
E das mãos do Rei de Assyria a ti livrarei e a esta cidade: e ampararei a esta cidade.
1848 - Almeida Antiga
Livrar-te-ei das mãos do rei da Assíria, a ti, e a esta cidade; eu defenderei esta cidade.
Almeida Recebida
E mais, Eu livrarei a ti e esta cidade das mãos do rei da Assíria. Eu assegurarei a proteção desta cidade.
King James Atualizada
And I will keep you and this town safe from the hands of the king of Assyria: and I will keep watch over this town.
Basic English Bible
And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
New International Version
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city.
American Standard Version
Comentários