Jeremias 36:19

Os líderes disseram a Baruque: "Vá esconder-se com Jeremias; e que ninguém saiba onde vocês estão".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disseram os príncipes a Baruque: Vai, esconde-te, tu e Jeremias; ninguém saiba onde estais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disseram os príncipes a Baruque: Vai, esconde-te, tu e Jeremias, e ninguém saiba onde estais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disseram os príncipes a Baruque: Vai e esconde-te, tu e Jeremias, e ninguém saiba onde estais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então as autoridades disseram a Baruque: - Vá esconder-se, e leve Jeremias com você. Que ninguém saiba onde vocês estão!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eles disseram: - Você e Jeremias precisam se esconder. Não deixem ninguém saber onde vocês estão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Você e Jeremias devem se esconder!`, os oficiais disseram a Baruque. ´Não digam a ninguém onde estão.`

Nova Versão Transformadora

Então dissérão os Principes a Baruch, vai, esconde-te, tu e Jeremias: e ninguem saiba, aonde estais.

1848 - Almeida Antiga

Então disseram os príncipes a Banique: Vai, esconde-te tu e Jeremias; e ninguém saiba onde estais.

Almeida Recebida

Então os líderes disseram a Baruque: ´Vai, esconde-te tu e Jeremias para que ninguém saiba onde estais.

King James Atualizada

Then the rulers said to Baruch, Go and put yourself in a safe place, you and Jeremiah, and let no man have knowledge of where you are.

Basic English Bible

Then the officials said to Baruch, "You and Jeremiah, go and hide. Don't let anyone know where you are."

New International Version

Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye are.

American Standard Version

Jeremias 36

Então todos os líderes mandaram por intermédio de Jeudi, filho de Netanias, neto de Selemias, bisneto de Cuchi, a seguinte mensagem a Baruque: "Pegue o rolo que você leu ao povo e venha aqui". Baruque, filho de Nerias, pegou o rolo e foi até eles.
Disseram-lhe: "Sente-se, e leia-o para nós". Então Baruque o leu para eles.
Quando ouviram todas aquelas palavras, entreolharam-se com medo e disseram a Baruque: "É absolutamente necessário que relatemos ao rei todas essas palavras".
Perguntaram a Baruque: "Diga-nos, como você escreveu tudo isso? Foi Jeremias quem o ditou a você? "
"Sim", Baruque respondeu, "ele ditou todas essas palavras, e eu as escrevi com tinta no rolo. "
19
Os líderes disseram a Baruque: "Vá esconder-se com Jeremias; e que ninguém saiba onde vocês estão".
Então deixaram o rolo na sala de Elisama, o secretário, e foram ao pátio do palácio real, e relataram tudo ao rei.
O rei mandou Jeudi pegar o rolo, e Jeudi o trouxe da sala de Elisama, o secretário, e o leu ao rei e a todos os líderes que estavam a seu serviço.
Isso aconteceu no nono mês. O rei estava sentado em seu apartamento do inverno, perto de um braseiro aceso.
Assim que Jeudi terminava de ler três ou quatro colunas, o rei as cortava com uma faca de escrivão e as atirava no braseiro, até que o rolo inteiro foi queimado no braseiro.
O rei e todos os seus conselheiros que ouviram todas aquelas palavras não ficaram alarmados nem rasgaram as suas roupas, lamentando-se.