Jeremias 46:15

Por que o deus Ápis fugiu? O seu touro não resistiu, porque o Senhor o derrubou.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por que foi derribado o teu Touro? Não se pôde ter de pé, porque o Senhor o abateu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por que foram derribados os teus valentes? não se puderam ter em pé, porque o Senhor os abateu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por que foram derribados os teus valentes? Não se puderam ter em pé, porque o Senhor os abateu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por que o seu Touro está caído no chão? Não pôde se manter em pé, porque o Senhor o abateu.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por que foi que o seu deus poderoso caiu? Foi porque o Senhor Deus o jogou no chão!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por que seus guerreiros caíram? Não conseguem ficar em pé, pois o Senhor os derrubou.

Nova Versão Transformadora

Porque forão derribados teus valentes? não se pudérão estar em pé, porque Jehovah os rempuxou.

1848 - Almeida Antiga

Por que está derribado o teu valente? Ele não ficou em pé, porque o Senhor o abateu.

Almeida Recebida

Ora, por que motivo o deus Ápis, Touro, e seus guerreiros fugiram ou estão estirados no chão? Eis que o touro poderoso jaz no solo, porque Yahweh o derrubou!

King James Atualizada

Why has Apis, your strong one, gone in flight? he was not able to keep his place, because the Lord was forcing him down with strength.

Basic English Bible

Why will your warriors be laid low? They cannot stand, for the Lord will push them down.

New International Version

Why are thy strong ones swept away? they stood not, because Jehovah did drive them.

American Standard Version

Jeremias 46

Mas aquele dia pertence ao Soberano, ao Senhor dos Exércitos. Será um dia de vingança, para vingar-se dos seus adversários. A espada devorará até saciar-se, até satisfazer sua sede de sangue. Porque o Soberano, o Senhor dos Exércitos, fará um banquete na terra do norte, junto ao rio Eufrates.
"Suba a Gileade em busca de bálsamo, ó virgem, filha do Egito! Você multiplica remédios em vão; não há cura para você.
As nações ouviram da tua humilhação; os seus gritos encheram a terra, quando um guerreiro tropeçou noutro guerreiro e ambos caíram. "
Esta é a mensagem que o Senhor falou ao profeta Jeremias acerca da vinda de Nabucodonosor, rei da Babilônia para atacar o Egito:
"Anunciem isto no Egito e proclamem-no em Migdol; proclamem-no também em Mênfis e em Tafnes: ´Assumam posição! Preparem-se! Porque a espada devora aqueles que estão ao seu redor`.
15
Por que o deus Ápis fugiu? O seu touro não resistiu, porque o Senhor o derrubou.
Tropeçam e caem, caem uns sobre os outros. Eles dizem: ´Levantem-se. Vamos voltar para nosso próprio povo e para nossa terra natal, para longe da espada do opressor.
O faraó, rei do Egito, é barulho e nada mais! Ele perdeu a sua oportunidade`.
"Juro pela minha vida", declara o Rei, cujo nome é o Senhor dos Exércitos, "ele virá como o Tabor entre os montes, como o Carmelo junto ao mar.
Arrumem a bagagem para o exílio, vocês que vivem no Egito, pois Mênfis será arrasada, ficará desolada e desabitada.
"O Egito é uma linda novilha, mas do norte a ataca uma mutuca.