Ezequiel 37:14

Porei o meu Espírito em vocês, e vocês viverão, e eu os estabelecerei em sua própria terra. Então vocês saberão que eu, o Senhor, falei, e o fiz seus companheiros, palavra do Senhor` ".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porei em vós o meu Espírito, e vivereis, e vos estabelecerei na vossa própria terra. Então, sabereis que eu, o Senhor, disse isto e o fiz, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E porei em vós o meu espírito, e vivereis, e vos porei na vossa terra, e sabereis que eu, o Senhor, disse isto, e o fiz, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E porei em vós o meu Espírito, e vivereis, e vos porei na vossa terra, e sabereis que eu, o Senhor, disse isso e o fiz, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porei em vocês o meu Espírito, e vocês viverão. Eu os estabelecerei na sua própria terra, e vocês saberão que eu sou o Senhor. Eu falei e eu o cumprirei, diz o Senhor.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porei a minha respiração neles, e os farei viver novamente, e os deixarei morar na sua própria terra. Aí ficarão sabendo que eu sou o Senhor. Prometi que faria isso e farei. Eu, o Senhor, falei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Soprarei meu espírito em vocês, e voltarão a viver, e eu os trarei de volta para sua terra. Então saberão que eu, o Senhor, falei e cumpri o que prometi. Sim, eu, o Senhor, falei!``.

Nova Versão Transformadora

E darei meu espirito em vós, e vivereis, e vos meterei em vossa terra: e sabereis que eu Jehovah faltei isto, e o fiz, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

E porei em vós o meu Espírito, e vivereis, e vos porei na vossa terra; e sabereis que eu, o Senhor, o falei e o cumpri, diz o Senhor.

Almeida Recebida

E derramarei dentro de cada um de vós o meu Espírito, e vivereis; e Eu os estabelecerei na vossa própria terra. Então reconhecereis que Eu, Yahweh, o SENHOR, prometi e cumpri tudo quanto disse! Palavra do Eterno.

King James Atualizada

And I will put my spirit in you, so that you may come to life, and I will give you a rest in your land: and you will be certain that I the Lord have said it and have done it, says the Lord.

Basic English Bible

I will put my Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I the Lord have spoken, and I have done it, declares the Lord.'"

New International Version

And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own land: and ye shall know that I, Jehovah, have spoken it and performed it, saith Jehovah.

American Standard Version

Ezequiel 37

A seguir ele me disse: "Profetize ao espírito; profetize, filho do homem, e diga-lhe: ´Assim diz o Soberano Senhor: Venha desde os quatro ventos, ó espírito, e sopre dentro desses mortos, para que vivam` ".
Profetizei conforme a ordem recebida, e o espírito entrou neles; eles receberam vida e se puseram de pé. Era um exército enorme!
Então ele me disse: "Filho do homem, esses ossos são toda a nação de Israel. Eles dizem: ´Nossos ossos se secaram e nossa esperança se foi; fomos exterminados`.
Por isso profetize e diga-lhes: ´Assim diz o Soberano Senhor: Ó meu povo, vou abrir os seus túmulos e fazê-los sair; trarei vocês de volta à terra de Israel.
E, quando eu abrir os seus túmulos e os fizer sair, vocês, meu povo, saberão que eu sou o Senhor.
14
Porei o meu Espírito em vocês, e vocês viverão, e eu os estabelecerei em sua própria terra. Então vocês saberão que eu, o Senhor, falei, e o fiz seus companheiros, palavra do Senhor` ".
Esta palavra do Senhor veio a mim:
"Filho do homem, escreva num pedaço de madeira: ´Pertencente a Judá e aos israelitas, seus companheiros`. Depois escreva noutro pedaço de madeira: ´Vara de Efraim, pertencente a José e a toda a nação de Israel, seus companheiros`.
Junte-os numa única vara para que se tornem uma só em sua mão.
"Quando os seus compatriotas lhe perguntarem: ´Você não vai nos dizer o que isso significa? `
Diga-lhes: ´Assim diz o Soberano Senhor: Vou apanhar a vara pertencente a José, que está na mão de Efraim, e às tribos israelitas, seus companheiros, e juntá-la com a vara de Judá, fazendo delas um único pedaço de madeira, e elas se tornarão uma só na minha mão`.