A nuvem do Senhor estava sobre eles de dia, sempre que partiam de um acampamento.
Nova Versão Internacional
A nuvem do Senhor pairava sobre eles de dia, quando partiam do arraial.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E a nuvem do Senhor ia sobre eles de dia, quando partiam do arraial.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E a nuvem do Senhor ia sobre eles de dia, quando partiam do arraial.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A nuvem do Senhor pairava sobre eles de dia, quando partiam do arraial.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando partiam, a nuvem do Senhor ficava por cima deles durante o dia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A cada dia, enquanto seguiam viagem, a nuvem do Senhor permanecia sobre eles.
Nova Versão Transformadora
E a nuvem de Jehovah hia sobre elles de dia, quando partião-se do arraial.
1848 - Almeida Antiga
E a nuvem do Senhor ia sobre eles de dia, quando partiam do arraial.
Almeida Recebida
Durante o dia a nuvem de Yahweh pairava acima deles, sempre que partiam de um acampamento.
King James Atualizada
And by day the cloud of the Lord went over them, when they went forward from the place where they had put up their tents.
Basic English Bible
The cloud of the Lord was over them by day when they set out from the camp.
New International Version
And the cloud of Jehovah was over them by day, when they set forward from the camp.
American Standard Version
Comentários