Marcos 14:52

ele fugiu nu, deixando o lençol para trás.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

he fled naked, leaving his garment behind.

New International Version

Mas ele, largando o lençol, fugiu desnudo.

King James Atualizada

Mas ele, largando o lençol, fugiu nu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E elle, largando o lançol, fugiu delles nu.

1848 - Almeida Antiga

mas ele largou o lençol e fugiu nu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

but he left the linen cloth, and fled naked.

American Standard Version

But he got away unclothed, without the linen cloth.

Basic English Bible

Mas ele, largando o lençol, fugiu despido.

Almeida Recebida

Mas ele, largando o lençol, fugiu desnudo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

ele deixou para trás o lençol e escapou nu.

Nova Versão Transformadora

mas ele largou o lençol e fugiu nu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mas ele, largando o lençol, fugiu nu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Marcos 14

Então, um dos que estavam por perto puxou a espada e feriu o servo do sumo sacerdote, decepando-lhe a orelha.
Disse Jesus: "Estou eu chefiando alguma rebelião, para que vocês venham me prender com espadas e varas?
Todos os dias eu estava com vocês, ensinando no templo, e vocês não me prenderam. Mas as Escrituras precisam ser cumpridas".
Então todos o abandonaram e fugiram.
Um jovem, vestindo apenas um lençol de linho, estava seguindo a Jesus. Quando tentaram prendê-lo,
52
ele fugiu nu, deixando o lençol para trás.
Levaram Jesus ao sumo sacerdote; e então se reuniram todos os chefes dos sacerdotes, os líderes religiosos e os mestres da lei.
Pedro o seguiu de longe até o pátio do sumo sacerdote. Sentando-se ali com os guardas, esquentava-se junto ao fogo.
Os chefes dos sacerdotes e todo o Sinédrio estavam procurando depoimentos contra Jesus, para que pudessem condená-lo à morte, mas não encontravam nenhum.
Muitos testemunharam falsamente contra ele, mas as declarações deles não eram coerentes.
Então se levantaram alguns e declararam falsamente contra ele: