Deuteronomio 19:17

os dois envolvidos na questão deverão apresentar-se ao Senhor, diante dos sacerdotes e juízes que estiverem exercendo o cargo naquela ocasião.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então, os dois homens que tiverem a demanda se apresentarão perante o Senhor, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver naqueles dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então aqueles dois homens, que tiverem a demanda, se apresentarão perante o Senhor, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver naqueles dias:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

então, aqueles dois homens, que tiverem a demanda, se apresentarão perante o Senhor, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver naqueles dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

então os dois homens que tiverem a demanda se apresentarão diante do Senhor, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver naqueles dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

o acusador e o acusado irão ao lugar de adoração e ali apresentarão o caso aos sacerdotes e aos juízes que estiverem julgando naquele tempo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

tanto o acusador como o acusado comparecerão diante do Senhor, apresentando-se aos sacerdotes e juízes que estiverem de serviço na ocasião.

Nova Versão Transformadora

Então aquelles dous varões, que tiverem a demanda, se apresentarão perante a face de Jehovah: perante a face dos sacerdotes, e dos juizes que houver naquelles dias.

1848 - Almeida Antiga

então aqueles dois homens que tiverem a demanda se apresentarão perante o Senhor, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver nesses dias.

Almeida Recebida

as duas partes em litígio se apresentarão diante de Yahweh, na presença dos sacerdotes e dos juízes que estiverem em função naqueles dias.

King James Atualizada

Then the two men, between whom the argument has taken place, are to come before the Lord, before the priests and judges who are then in power;

Basic English Bible

the two people involved in the dispute must stand in the presence of the Lord before the priests and the judges who are in office at the time.

New International Version

then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days;

American Standard Version

Deuteronomio 19

as autoridades da sua cidade mandarão buscá-lo nas cidade de refúgio, e o entregarão nas mãos do vingador da vítima, para que morra.
Não tenham piedade dele. Eliminem de Israel a culpa pelo derramamento de sangue inocente, para que tudo lhes vá bem.
Não mudem os marcos de divisa da propriedade do seu vizinho, que os seus colocaram na herança que receberão na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá para que dela tomem posse.
Uma só testemunha não é suficiente para condenar alguém de algum crime ou delito. Qualquer acusação precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas.
Se uma testemunha falsa quiser acusar um homem de algum crime,
17
os dois envolvidos na questão deverão apresentar-se ao Senhor, diante dos sacerdotes e juízes que estiverem exercendo o cargo naquela ocasião.
Os juízes investigarão o caso e, se ficar provado que a testemunha mentiu e deu falso testemunho contra o seu próximo,
dêem-lhe a punição que ele planejava para o seu irmão. Eliminem o mal do meio de vocês.
O restante do povo saberá disso e terá medo, e nunca mais se fará uma coisa dessas entre vocês.
Não tenham piedade. Exijam vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.