Juizes 11:10

Os líderes de Gileade responderam: "O Senhor é nossa testemunha; faremos conforme você diz".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os chefes de Gileade prometeram: ´Que o SENHOR seja testemunha entre nós, se não fizermos tudo como disseste!`

King James Atualizada

E disseram os anciãos de Gileade a Jefté: O Senhor será testemunha entre nós, e assim o faremos conforme à tua palavra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The elders of Gilead replied, "The Lord is our witness; we will certainly do as you say."

New International Version

Os anciãos de Gileade responderam: - O Senhor é nossa testemunha de que faremos como você diz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disserão os Anciãos de Gilead a Jephthe: Jehovah esteja ouvindo entre nós, se assim o não fizermos conforme a tua palavra.

1848 - Almeida Antiga

Responderam os anciãos de Gileade a Jefté: O Senhor será testemunha entre nós e nos castigará se não fizermos segundo a tua palavra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the elders of Gilead said unto Jephthah, Jehovah shall be witness between us; surely according to thy word so will we do.

American Standard Version

And the responsible men of Gilead said to Jephthah, May the Lord be our witness: we will certainly do as you say.

Basic English Bible

E disseram os anciãos de Gileade a Jefté: O Senhor será testemunha entre nós, e assim o faremos conforme a tua palavra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Responderam os anciãos de Gileade a Jefté: O Senhor será testemunha entre nós de que faremos conforme a tua palavra.

Almeida Recebida

Eles responderam: - Sim. Nós faremos como você diz. O Senhor é a nossa testemunha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os líderes de Gileade responderam: ´O Senhor é nossa testemunha de que faremos exatamente como você disse`.

Nova Versão Transformadora

Juizes 11

os líderes de Gileade foram buscar Jefté em Tobe.
"Venha", disseram. "Seja nosso comandante, para que possamos combater os amonitas. "
Disse-lhes Jefté: "Vocês não me odiavam e não me expulsaram da casa de meu pai? Por que me procuram agora, quando estão em dificuldades? "
"Apesar disso, agora estamos apelando para você", responderam os líderes de Gileade. "Venha combater conosco os amonitas, e você será o chefe de todos os que vivem em Gileade. "
Jefté respondeu: "Se vocês me levarem de volta para combater os amonitas e o Senhor os entregar a mim, serei o chefe de vocês? "
10
Os líderes de Gileade responderam: "O Senhor é nossa testemunha; faremos conforme você diz".
Assim Jefté foi com os líderes de Gileade, e o povo o fez chefe e comandante sobre todos. E ele repetiu perante o Senhor, em Mispá, todas as palavras que tinha dito.
Jefté enviou mensageiros ao rei amonita com a seguinte pergunta: "Que é que tens contra nós, para ter atacado a nossa terra? "
O rei dos amonitas respondeu aos mensageiros de Jefté: "Quando Israel veio do Egito tomou as minhas terras, desde o Arnom até o Jaboque e até o Jordão. Agora, devolvam-me essas terras pacificamente".
Jefté mandou de novo mensageiros ao rei amonita,
dizendo: "Assim diz Jefté: Israel não tomou a terra de Moabe, e tampouco a terra dos amonitas.