Juizes 21:9

Quando contaram o povo, verificaram que ninguém do povo de Jabes-Gileade estava ali.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando se contou o povo, eis que nenhum dos moradores de Jabes-Gileade se achou ali.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto o povo se contou: e eis que nenhum dos moradores de Jabes de Gileade se achou ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porquanto o povo se contou, e eis que nenhum dos moradores de Jabes-Gileade se achou ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando contaram o povo, eis que nenhum dos moradores de Jabes-Gileade estava ali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando fizeram a chamada do povo, ninguém de Jabes-Gileade estava lá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao contarem o povo, verificaram que ninguém de Jabes-Gileade estava presente.

Nova Versão Transformadora

Porquanto o povo se contou: e eis que nenhum dos moradores de Jabes de Gilead se achou ali.

1848 - Almeida Antiga

Porquanto, ao contar-se o povo, nenhum dos habitantes de Jabes-Gileade estava ali.

Almeida Recebida

Contaram-se todos os que tinham atendido à convocação e, efetivamente, ninguém viera de Jabes-Gileade.

King James Atualizada

For when the people were numbered, not one man of the people of Jabesh-gilead was present.

Basic English Bible

For when they counted the people, they found that none of the people of Jabesh Gilead were there.

New International Version

For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.

American Standard Version

Juizes 21

Na manhã do dia seguinte o povo se levantou cedo, construiu um altar e apresentou holocaustos e ofertas de comunhão.
Os israelitas perguntaram: "Quem dentre todas as tribos de Israel deixou de vir à assembléia perante o Senhor? " Pois tinham feito um juramento solene de que qualquer que deixasse de se reunir perante o Senhor em Mispá seria morto.
Os israelitas prantearam pelos seus irmãos benjamitas. "Hoje uma tribo foi eliminada de Israel", diziam.
"Como poderemos conseguir mulheres para os sobreviventes, visto que juramos pelo Senhor não lhes dar em casamento nenhuma de nossas filhas? "
Então perguntaram: "Qual das tribos de Israel deixou de reunir-se perante o Senhor em Mispá? " Descobriu-se então que ninguém de Jabes-Gileade tinha vindo ao acampamento para a assembléia.
09
Quando contaram o povo, verificaram que ninguém do povo de Jabes-Gileade estava ali.
Então a comunidade enviou doze mil homens de guerra com instruções para irem a Jabes-Gileade e matarem à espada todos os que viviam lá, inclusive mulheres e crianças.
"É isto o que vocês deverão fazer", disseram, "matem todos os homens e todas as mulheres que não forem virgens".
Entre o povo que vivia em Jabes-Gileade encontraram quatrocentas moças virgens e as levaram para o acampamento de Siló, em Canaã.
Depois a comunidade toda enviou uma oferta de comunhão aos benjamitas que estavam na rocha de Rimom.
Os benjamitas voltaram naquela ocasião e receberam as mulheres de Jabes-Gileade que tinham sido poupadas. Mas não havia suficientes mulheres para todos eles.