Juizes 21:9

Quando se contou o povo, eis que nenhum dos moradores de Jabes-Gileade se achou ali.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porquanto o povo se contou: e eis que nenhum dos moradores de Jabes de Gileade se achou ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porquanto o povo se contou, e eis que nenhum dos moradores de Jabes-Gileade se achou ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando contaram o povo, eis que nenhum dos moradores de Jabes-Gileade estava ali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando fizeram a chamada do povo, ninguém de Jabes-Gileade estava lá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando contaram o povo, verificaram que ninguém do povo de Jabes-Gileade estava ali.

Nova Versão Internacional

Ao contarem o povo, verificaram que ninguém de Jabes-Gileade estava presente.

Nova Versão Transformadora

Porquanto o povo se contou: e eis que nenhum dos moradores de Jabes de Gilead se achou ali.

1848 - Almeida Antiga

Porquanto, ao contar-se o povo, nenhum dos habitantes de Jabes-Gileade estava ali.

Almeida Recebida

Contaram-se todos os que tinham atendido à convocação e, efetivamente, ninguém viera de Jabes-Gileade.

King James Atualizada

For when the people were numbered, not one man of the people of Jabesh-gilead was present.

Basic English Bible

For when they counted the people, they found that none of the people of Jabesh Gilead were there.

New International Version

For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.

American Standard Version

Juizes 21

Ao dia seguinte, o povo, pela manhã, se levantou e edificou ali um altar; e apresentaram holocaustos e ofertas pacíficas.
Disseram os filhos de Israel: Quem de todas as tribos de Israel não subiu à assembleia do Senhor? Porque se tinha feito um grande juramento acerca do que não viesse ao Senhor a Mispa, que dizia: Será morto.
Os filhos de Israel tiveram compaixão de seu irmão Benjamim e disseram: Foi, hoje, eliminada uma tribo de Israel.
Como obteremos mulheres para os restantes deles, pois juramos, pelo Senhor, que das nossas filhas não lhes daríamos por mulheres?
E disseram: Há alguma das tribos de Israel que não tenha subido ao Senhor a Mispa? E eis que ninguém de Jabes-Gileade viera ao acampamento, à assembleia.
09
Quando se contou o povo, eis que nenhum dos moradores de Jabes-Gileade se achou ali.
Por isso, a congregação enviou lá doze mil homens dos mais valentes e lhes ordenou, dizendo: Ide e, a fio de espada, feri os moradores de Jabes-Gileade, e as mulheres, e as crianças.
Isto é o que haveis de fazer: a todo homem e a toda mulher que se houver deitado com homem destruireis.
Acharam entre os moradores de Jabes-Gileade quatrocentas moças virgens, que não se deitaram com homem; e as trouxeram ao acampamento, a Siló, que está na terra de Canaã.
Toda a congregação, pois, enviou mensageiros aos filhos de Benjamim que estavam na penha Rimom, e lhes proclamaram a paz.
Nesse mesmo tempo, voltaram os benjamitas; e se lhes deram por mulheres as que foram conservadas com vida, das de Jabes-Gileade; porém estas ainda não lhes bastaram.