Tomará de vocês o melhor das plantações, das vinhas e dos olivais, e o dará aos criados dele.
Nova Versão Internacional
Tomará o melhor das vossas lavouras, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais e o dará aos seus servidores.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E tomará o melhor das vossas terras, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais, e os dará aos seus criados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tomará o melhor das vossas terras, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais e os dará aos seus criados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tomará de vocês o melhor das lavouras, das vinhas e dos olivais e o dará aos seus servidores.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele tomará de vocês os melhores campos, plantações de uvas, bosques de oliveiras e dará tudo aos seus funcionários.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tomará de vocês o melhor de seus campos, vinhedos e olivais e os dará aos servos dele.
Nova Versão Transformadora
E vossas terras, e vossas vinhas, e vossos melhores olivaes tomará, e os dará a seus criados.
1848 - Almeida Antiga
Tomará o melhor das vossas terras, das vossas vinhas e dos vossos elivais, e o dará aos seus servos.
Almeida Recebida
Tomará igualmente vossos campos, as vossas vinhas, os vossos melhores olivais, e os dará aos seus oficiais.
King James Atualizada
He will take your fields and your vine-gardens and your olive-gardens, all the best of them, and give them to his servants.
Basic English Bible
He will take the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his attendants.
New International Version
And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
American Standard Version
Comentários