I Samuel 8:15

Tomará um décimo dos cereais e da colheita das uvas e o dará a seus oficiais e a seus criados.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Das vossas culturas e das vossas vinhas ele cobrará o dízimo, que destinará aos seus oficiais, criados, eunucos e serviçais.

King James Atualizada

E as vossas sementes, e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus eunucos e aos seus criados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

He will take a tenth of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants.

New International Version

Ficará com uma décima parte dos cereais e das uvas que vocês colherem, para dar aos seus oficiais e aos seus servidores.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E vossas sementes, e vossas vinhas dezimará, e as dará a seus eunuchos, e a seus criados.

1848 - Almeida Antiga

As vossas sementeiras e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus oficiais e aos seus servidores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.

American Standard Version

He will take a tenth of your seed and of the fruit of your vines and give it to his servants.

Basic English Bible

E as vossas sementes e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus eunucos e aos seus criados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tomará e dízimo das vossas sementes e das vossas vinhas, para dar aos seus oficiais e aos seus servos.

Almeida Recebida

Ficará com a décima parte dos cereais e das uvas, para dar aos funcionários da corte e aos outros funcionários.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tomará um décimo de sua colheita de cereais e uvas para distribuir entre seus oficiais e servos.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 8

Samuel transmitiu todas as palavras do Senhor ao povo, que estava lhe pedindo um rei,
dizendo: "Isto é o que o rei que reinará sobre vocês reivindicará como seu direito: ele tomará os filhos de vocês para servi-lo em seus carros de guerra e em sua cavalaria, e para correr à frente dos seus carros de guerra.
Colocará alguns como comandantes de mil e outros como comandantes de cinqüenta. Ele os fará arar as terras dele, fazer a colheita, e fabricar armas de guerra e equipamentos para os seus carros de guerra.
Tomará as filhas de vocês para serem perfumistas, cozinheiras e padeiras.
Tomará de vocês o melhor das plantações, das vinhas e dos olivais, e o dará aos criados dele.
15
Tomará um décimo dos cereais e da colheita das uvas e o dará a seus oficiais e a seus criados.
Também tomará de vocês para seu uso particular os servos e as servas, o melhor do gado e dos jumentos.
E tomará de vocês um décimo dos rebanhos, e vocês mesmos se tornarão escravos dele.
Naquele dia, vocês clamarão por causa do rei que vocês mesmos escolheram, e o Senhor não os ouvirá".
Todavia, o povo recusou-se a ouvir Samuel, e disseram: "Não! Queremos ter um rei.
Seremos como todas as outras nações; um rei nos governará, e sairá à nossa frente para combater em nossas batalhas".