I Samuel 8:15

Tomará um décimo dos cereais e da colheita das uvas e o dará a seus oficiais e a seus criados.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As vossas sementeiras e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus oficiais e aos seus servidores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E as vossas sementes, e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus eunucos e aos seus criados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E as vossas sementes e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus eunucos e aos seus criados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ficará com uma décima parte dos cereais e das uvas que vocês colherem, para dar aos seus oficiais e aos seus servidores.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ficará com a décima parte dos cereais e das uvas, para dar aos funcionários da corte e aos outros funcionários.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tomará um décimo de sua colheita de cereais e uvas para distribuir entre seus oficiais e servos.

Nova Versão Transformadora

E vossas sementes, e vossas vinhas dezimará, e as dará a seus eunuchos, e a seus criados.

1848 - Almeida Antiga

Tomará e dízimo das vossas sementes e das vossas vinhas, para dar aos seus oficiais e aos seus servos.

Almeida Recebida

Das vossas culturas e das vossas vinhas ele cobrará o dízimo, que destinará aos seus oficiais, criados, eunucos e serviçais.

King James Atualizada

He will take a tenth of your seed and of the fruit of your vines and give it to his servants.

Basic English Bible

He will take a tenth of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants.

New International Version

And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.

American Standard Version

I Samuel 8

Samuel transmitiu todas as palavras do Senhor ao povo, que estava lhe pedindo um rei,
dizendo: "Isto é o que o rei que reinará sobre vocês reivindicará como seu direito: ele tomará os filhos de vocês para servi-lo em seus carros de guerra e em sua cavalaria, e para correr à frente dos seus carros de guerra.
Colocará alguns como comandantes de mil e outros como comandantes de cinqüenta. Ele os fará arar as terras dele, fazer a colheita, e fabricar armas de guerra e equipamentos para os seus carros de guerra.
Tomará as filhas de vocês para serem perfumistas, cozinheiras e padeiras.
Tomará de vocês o melhor das plantações, das vinhas e dos olivais, e o dará aos criados dele.
15
Tomará um décimo dos cereais e da colheita das uvas e o dará a seus oficiais e a seus criados.
Também tomará de vocês para seu uso particular os servos e as servas, o melhor do gado e dos jumentos.
E tomará de vocês um décimo dos rebanhos, e vocês mesmos se tornarão escravos dele.
Naquele dia, vocês clamarão por causa do rei que vocês mesmos escolheram, e o Senhor não os ouvirá".
Todavia, o povo recusou-se a ouvir Samuel, e disseram: "Não! Queremos ter um rei.
Seremos como todas as outras nações; um rei nos governará, e sairá à nossa frente para combater em nossas batalhas".