Mateus 15:23

Mas Jesus não lhe respondeu palavra. Então seus discípulos se aproximaram dele e pediram: "Manda-a embora, pois vem gritando atrás de nós".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele, porém, não lhe respondeu palavra. E os seus discípulos, aproximando-se, rogaram-lhe: Despede-a, pois vem clamando atrás de nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas ele não lhe respondeu palavra. E os seus discípulos, chegando ao pé dele, rogaram-lhe, dizendo: Despede-a, que vem gritando atrás de nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas ele não lhe respondeu palavra. E os seus discípulos, chegando ao pé dele, rogaram-lhe, dizendo: Despede-a, que vem gritando atrás de nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus, porém, não lhe respondeu palavra. Então os seus discípulos, aproximando-se, disseram: - Mande-a embora, pois vem gritando atrás de nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Jesus não respondeu nada. Então os discípulos chegaram perto dele e disseram: - Mande essa mulher embora, pois ela está vindo atrás de nós, fazendo muito barulho!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus não disse uma só palavra em resposta. Então os discípulos insistiram com ele: ´Mande-a embora; ela não para de gritar atrás de nós`.

Nova Versão Transformadora

Mas elle não lhe respondeo palavra. E chegando-se seus discipulos a elle, rogarão-lhe dizendo: Deixa-a ir, que clama após nósoutros.

1848 - Almeida Antiga

Contudo ele não lhe respondeu palavra. E seus discípulos vieram e lhe rogaram, dizendo: Manda-a embora, porque vem clamando atrás de nós.

Almeida Recebida

Ele, porém, não lhe respondeu qualquer palavra. Então, os seus discípulos, aproximando-se, pediram-lhe: ´Manda essa mulher embora, pois vem gritando atrás de nós`.

King James Atualizada

But he gave her no answer. And his disciples came and said to him, Send her away, for she is crying after us.

Basic English Bible

Jesus did not answer a word. So his disciples came to him and urged him, "Send her away, for she keeps crying out after us."

New International Version

But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.

American Standard Version

Mateus 15

Mas as coisas que saem da boca vêm do coração, e são essas que tornam o homem ´impuro`.
Pois do coração saem os maus pensamentos, os homicídios, os adultérios, as imoralidades sexuais, os roubos, os falsos testemunhos e as calúnias.
Essas coisas tornam o homem ´impuro`; mas o comer sem lavar as mãos não o torna ´impuro` ".
Saindo daquele lugar, Jesus retirou-se para a região de Tiro e de Sidom.
Uma mulher cananéia, natural dali, veio a ele, gritando: "Senhor, Filho de Davi, tem misericórdia de mim! Minha filha está endemoninhada e está sofrendo muito".
23
Mas Jesus não lhe respondeu palavra. Então seus discípulos se aproximaram dele e pediram: "Manda-a embora, pois vem gritando atrás de nós".
Ele respondeu: "Eu fui enviado apenas às ovelhas perdidas de Israel".
A mulher veio, adorou-o de joelhos e disse: "Senhor, ajuda-me! "
Ele respondeu: "Não é certo tirar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos".
Disse ela, porém: "Sim, Senhor, mas até os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos".
Jesus respondeu: "Mulher, grande é a sua fé! Seja conforme você deseja". E naquele mesmo instante a sua filha foi curada.