Mateus 15:23

Mas ele não lhe respondeu palavra. E os seus discípulos, chegando ao pé dele, rogaram-lhe, dizendo: Despede-a, que vem gritando atrás de nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele, porém, não lhe respondeu palavra. E os seus discípulos, aproximando-se, rogaram-lhe: Despede-a, pois vem clamando atrás de nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas ele não lhe respondeu palavra. E os seus discípulos, chegando ao pé dele, rogaram-lhe, dizendo: Despede-a, que vem gritando atrás de nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus, porém, não lhe respondeu palavra. Então os seus discípulos, aproximando-se, disseram: - Mande-a embora, pois vem gritando atrás de nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Jesus não respondeu nada. Então os discípulos chegaram perto dele e disseram: - Mande essa mulher embora, pois ela está vindo atrás de nós, fazendo muito barulho!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Jesus não lhe respondeu palavra. Então seus discípulos se aproximaram dele e pediram: "Manda-a embora, pois vem gritando atrás de nós".

Nova Versão Internacional

Jesus não disse uma só palavra em resposta. Então os discípulos insistiram com ele: ´Mande-a embora; ela não para de gritar atrás de nós`.

Nova Versão Transformadora

Mas elle não lhe respondeo palavra. E chegando-se seus discipulos a elle, rogarão-lhe dizendo: Deixa-a ir, que clama após nósoutros.

1848 - Almeida Antiga

Contudo ele não lhe respondeu palavra. E seus discípulos vieram e lhe rogaram, dizendo: Manda-a embora, porque vem clamando atrás de nós.

Almeida Recebida

Ele, porém, não lhe respondeu qualquer palavra. Então, os seus discípulos, aproximando-se, pediram-lhe: ´Manda essa mulher embora, pois vem gritando atrás de nós`.

King James Atualizada

But he gave her no answer. And his disciples came and said to him, Send her away, for she is crying after us.

Basic English Bible

Jesus did not answer a word. So his disciples came to him and urged him, "Send her away, for she keeps crying out after us."

New International Version

But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.

American Standard Version

Mateus 15

Mas o que sai da boca procede do coração, e isso contamina o homem.
Porque do coração procedem os maus pensamentos, mortes, adultérios, prostituição, furtos, falsos testemunhos e blasfêmias.
São essas coisas que contaminam o homem; mas comer sem lavar as mãos, isso não contamina o homem.
E, partindo Jesus dali, foi para as partes de Tiro e de Sidom.
E eis que uma mulher cananeia, que saíra daquelas cercanias, clamou, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem misericórdia de mim, que minha filha está miseravelmente endemoninhada.
23
Mas ele não lhe respondeu palavra. E os seus discípulos, chegando ao pé dele, rogaram-lhe, dizendo: Despede-a, que vem gritando atrás de nós.
E ele, respondendo, disse: Eu não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa de Israel.
Então, chegou ela e adorou-o, dizendo: Senhor, socorre-me.
Ele, porém, respondendo, disse: Não é bom pegar o pão dos filhos e deitá-lo aos cachorrinhos.
E ela disse: Sim, Senhor, mas também os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus senhores.
Então, respondeu Jesus e disse-lhe: Ó mulher, grande é a tua fé. Seja isso feito para contigo, como tu desejas. E, desde aquela hora, a sua filha ficou sã.