Mateus 27:36

E, sentando-se, vigiavam-no ali.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, assentados ali, o guardavam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, assentados, o guardavam ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, assentados, o guardavam ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, assentados ali, o guardavam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois disso sentaram ali e ficaram guardando Jesus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, sentaram-se em redor e montaram guarda.

Nova Versão Transformadora

E assentando-se, o guardavão ali.

1848 - Almeida Antiga

E, assentando-se, o guardavam ali.

Almeida Recebida

E se acomodaram ali, para o vigiar.

King James Atualizada

And they were seated there watching him.

Basic English Bible

And sitting down, they kept watch over him there.

New International Version

and they sat and watched him there.

American Standard Version

Mateus 27

Depois de terem zombado dele, tiraram-lhe o manto e vestiram-lhe suas próprias roupas. Então o levaram para crucificá-lo.
Ao saírem, encontraram um homem de Cirene, chamado Simão, e o forçaram a carregar a cruz.
Chegaram a um lugar chamado Gólgota, que quer dizer Lugar da Caveira,
e lhe deram para beber vinho misturado com fel; mas, depois de prová-lo, recusou-se a beber.
Depois de o crucificarem, dividiram as roupas dele, tirando sortes.
36
E, sentando-se, vigiavam-no ali.
Por cima de sua cabeça colocaram por escrito a acusação feita contra ele: ESTE É JESUS, O REI DOS JUDEUS.
Dois ladrões foram crucificados com ele, um à sua direita e outro à sua esquerda.
Os que passavam lançavam-lhe insultos, balançando a cabeça
e dizendo: "Você que destrói o templo e o reedifica em três dias, salve-se! Desça da cruz, se é Filho de Deus! "
Da mesma forma, os chefes dos sacerdotes, os mestres da lei e os líderes religiosos zombavam dele,