Mateus 27:36

E, assentados ali, o guardavam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, assentados ali, o guardavam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, assentados, o guardavam ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, assentados, o guardavam ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois disso sentaram ali e ficaram guardando Jesus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, sentando-se, vigiavam-no ali.

Nova Versão Internacional

Então, sentaram-se em redor e montaram guarda.

Nova Versão Transformadora

E assentando-se, o guardavão ali.

1848 - Almeida Antiga

E, assentando-se, o guardavam ali.

Almeida Recebida

E se acomodaram ali, para o vigiar.

King James Atualizada

And they were seated there watching him.

Basic English Bible

And sitting down, they kept watch over him there.

New International Version

and they sat and watched him there.

American Standard Version

Mateus 27

Depois de terem zombado dele, tiraram-lhe o manto e o vestiram com as suas próprias roupas. Então o levaram para ser crucificado.
Ao saírem, encontraram um cireneu, chamado Simão, a quem obrigaram a carregar a cruz de Jesus.
E, chegando a um lugar chamado Gólgota, que significa ´Lugar da Caveira`,
deram vinho com fel para Jesus beber; mas ele, provando-o, não quis beber.
Depois de o crucificarem, repartiram entre si as roupas dele, tirando a sorte.
36
E, assentados ali, o guardavam.
Por cima da cabeça de Jesus puseram por escrito a acusação contra ele: ´Este é Jesus, o Rei dos Judeus`.
E dois ladrões foram crucificados com ele, um à sua direita e outro à sua esquerda.
Os que iam passando blasfemavam contra ele, balançando a cabeça e dizendo:
- Ei, você que destrói o santuário e em três dias o reedifica! Salve a si mesmo, se você é o Filho de Deus, e desça da cruz!
De igual modo, os principais sacerdotes com os escribas e anciãos, zombando, diziam: