Mateus 27:36

E, assentados ali, o guardavam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, assentados, o guardavam ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, assentados, o guardavam ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, assentados ali, o guardavam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois disso sentaram ali e ficaram guardando Jesus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, sentando-se, vigiavam-no ali.

Nova Versão Internacional

Então, sentaram-se em redor e montaram guarda.

Nova Versão Transformadora

E assentando-se, o guardavão ali.

1848 - Almeida Antiga

E, assentando-se, o guardavam ali.

Almeida Recebida

E se acomodaram ali, para o vigiar.

King James Atualizada

And they were seated there watching him.

Basic English Bible

And sitting down, they kept watch over him there.

New International Version

and they sat and watched him there.

American Standard Version

Mateus 27

Depois de o terem escarnecido, despiram-lhe o manto e o vestiram com as suas próprias vestes. Em seguida, o levaram para ser crucificado.
Ao saírem, encontraram um cireneu, chamado Simão, a quem obrigaram a carregar-lhe a cruz.
E, chegando a um lugar chamado Gólgota, que significa Lugar da Caveira,
deram-lhe a beber vinho com fel; mas ele, provando-o, não o quis beber.
Depois de o crucificarem, repartiram entre si as suas vestes, tirando a sorte.
36
E, assentados ali, o guardavam.
Por cima da sua cabeça puseram escrita a sua acusação: Este é Jesus, o Rei dos Judeus.
E foram crucificados com ele dois ladrões, um à sua direita, e outro à sua esquerda.
Os que iam passando blasfemavam dele, meneando a cabeça e dizendo:
Ó tu que destróis o santuário e em três dias o reedificas! Salva-te a ti mesmo, se és Filho de Deus, e desce da cruz!
De igual modo, os principais sacerdotes, com os escribas e anciãos, escarnecendo, diziam: