Marcos 7:18

"Será que vocês também não conseguem entender? ", perguntou-lhes Jesus. "Não percebem que nada que entre no homem pode torná-lo ´impuro`?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhes disse: Assim vós também não entendeis? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele disse-lhes: Assim também vós estais sem entendimento? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele disse-lhes: Assim também vós estais sem entendimento? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus lhes disse: - Então vocês também não entendem? Não compreendem que tudo o que está fora da pessoa, entrando nela, não a pode contaminar,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então ele disse: - Vocês são como os outros; não entendem nada! Aquilo que entra pela boca da pessoa não pode fazê-la ficar impura,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Vocês também ainda não entendem?`, perguntou. ´Não percebem que a comida que entra no corpo não pode contaminá-los?

Nova Versão Transformadora

E elle lhes disse: Assim tambem vósoutros estais sem entendimento? não entendeis, que tudo o que de fora entra no homem, não o pode contaminar?

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhes ele: Assim também vós estais sem entender? Não compreendeis que tudo o que, de fora, entra no homem, não o pode contaminar,

Almeida Recebida

Ao que Ele lhes declarou: ´Ora, pois nem vós tendes tal entendimento? Não conseguis compreender que nada que entre no homem tem o poder de torná-lo impuro?

King James Atualizada

And he said to them, Have even you so little wisdom? Do you not see that whatever goes into a man from outside is not able to make him unclean,

Basic English Bible

"Are you so dull?" he asked. "Don't you see that nothing that enters a person from the outside can defile them?

New International Version

And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, [it] cannot defile him;

American Standard Version

Marcos 7

Assim vocês anulam a palavra de Deus, por meio da tradição que vocês mesmos transmitiram. E fazem muitas coisas como essa".
Jesus chamou novamente a multidão para junto de si e disse: "Ouçam-me todos e entendam isto:
não há nada fora do homem que, nele entrando, possa torná-lo ´impuro`. Pelo contrário, o que sai do homem é que o torna ´impuro`.
Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça! "
Depois de deixar a multidão e entrar em casa, os discípulos lhe pediram explicação da parábola.
18
"Será que vocês também não conseguem entender? ", perguntou-lhes Jesus. "Não percebem que nada que entre no homem pode torná-lo ´impuro`?
Porque não entra em seu coração, mas em seu estômago, sendo depois eliminado". Ao dizer isto, Jesus declarou "puros" todos os alimentos.
E continuou: "O que sai do homem é que o torna ´impuro`.
Pois do interior do coração dos homens vêm os maus pensamentos, as imoralidades sexuais, os roubos, os homicídios, os adultérios,
as cobiças, as maldades, o engano, a devassidão, a inveja, a calúnia, a arrogância e a insensatez.
Todos esses males vêm de dentro e tornam o homem ´impuro` ".