Lucas 21:4

Todos esses deram do que lhes sobrava; mas ela, da sua pobreza, deu tudo o que possuía para viver".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque todos estes deram como oferta daquilo que lhes sobrava; esta, porém, da sua pobreza deu tudo o que possuía, todo o seu sustento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque todos aqueles deitaram para as ofertas de Deus, do que lhes sobeja; mas esta, da sua pobreza, deitou todo o sustento que tinha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque todos aqueles deram como ofertas de Deus do que lhes sobeja; mas esta, da sua pobreza, deu todo o sustento que tinha.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque todos esses deram como oferta daquilo que lhes sobrava; esta, porém, da sua pobreza deu tudo o que possuía, todo o seu sustento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque os outros deram do que estava sobrando. Porém ela, que é tão pobre, deu tudo o que tinha para viver.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles deram uma parte do que lhes sobrava, mas ela, em sua pobreza, deu tudo que tinha`.

Nova Versão Transformadora

Porque todos aquelles, do que lhes sobeja, lançarão para as offertas de Deos: mas esta de sua probreza lançou todo sustento quanto tinha.

1848 - Almeida Antiga

porque todos estes deram daquilo que lhes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o que tinha para seu sustento.

Almeida Recebida

Porquanto todos os ofertantes deram daquilo que lhes sobrava; esta, porém, da sua extrema pobreza, deu tudo o que tinha, todo o seu sustento!`

King James Atualizada

For they gave out of their wealth, having more than enough for themselves: but she, even out of her need, has put in all her living.

Basic English Bible

All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on."

New International Version

for all these did of their superfluity cast in unto the gifts; but she of her want did cast in all the living that she had.

American Standard Version

Lucas 21

Jesus olhou e viu os ricos colocando suas contribuições nas caixas de ofertas.
Viu também uma viúva pobre colocar duas pequeninas moedas de cobre.
E disse: "Afirmo-lhes que esta viúva pobre colocou mais do que todos os outros.
04
Todos esses deram do que lhes sobrava; mas ela, da sua pobreza, deu tudo o que possuía para viver".
Alguns dos seus discípulos estavam comentando como o templo era adornado com lindas pedras e dádivas dedicadas a Deus. Mas Jesus disse:
"Disso que vocês estão vendo, dias virão em que não ficará pedra sobre pedra; serão todas derrubadas".
"Mestre", perguntaram eles, "quando acontecerão essas coisas? E qual será o sinal de que elas estão prestes a acontecer? "
Ele respondeu: "Cuidado para não serem enganados. Pois muitos virão em meu nome, dizendo: ´Sou eu! ` e ´o tempo está próximo`. Não os sigam.
Quando ouvirem falar de guerras e rebeliões, não tenham medo. É necessário que primeiro aconteçam essas coisas, mas o fim não virá imediatamente".