Romanos 10:11

Como diz a Escritura: "Todo o que nele confia jamais será envergonhado".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porquanto a Escritura diz: Todo aquele que nele crê não será confundido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque a Escritura diz: Todo aquele que nele crer não será confundido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque a Escritura diz: Todo aquele que nele crer não será confundido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois a Escritura diz: ´Todo aquele que nele crê não será envergonhado.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque as Escrituras Sagradas dizem: ´Quem crer nele não ficará desiludido.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como dizem as Escrituras: ´Quem confiar nele jamais será envergonhado`.

Nova Versão Transformadora

Porque a Escritura diz: Todo aquelle que nelle crer, não será confundido.

1848 - Almeida Antiga

Porque a Escritura diz: Quem nele crer não será envergonhado.

Almeida Recebida

Conforme diz a Escritura: ´Todo o que nele crê jamais será decepcionado`.

King James Atualizada

Because it is said in the holy Writings, Whoever has faith in him will not be shamed.

Basic English Bible

As Scripture says, "Anyone who believes in him will never be put to shame."

New International Version

For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be put to shame.

American Standard Version

Romanos 10

Mas a justiça que vem da fé diz: "Não diga em seu coração: ´Quem subirá ao céu? ` ( isto é, para fazer Cristo descer )
ou ´Quem descerá ao abismo? ` " ( isto é, para fazer subir Cristo dentre os mortos ).
Mas o que ela diz? "A palavra está perto de você; está em sua boca e em seu coração", isto é, a palavra da fé que estamos proclamando:
Se você confessar com a sua boca que Jesus é Senhor e crer em seu coração que Deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo.
Pois com o coração se crê para justiça, e com a boca se confessa para salvação.
11
Como diz a Escritura: "Todo o que nele confia jamais será envergonhado".
Não há diferença entre judeus e gentios, pois o mesmo Senhor é Senhor de todos e abençoa ricamente todos os que o invocam,
porque "todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo".
Como, pois, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem não ouviram falar? E como ouvirão, se não houver quem pregue?
E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: "Como são belos os pés dos que anunciam boas novas! "
No entanto, nem todos os israelitas aceitaram as boas novas. Pois Isaías diz: "Senhor, quem creu em nossa mensagem? "