Romanos 10:11

Porque a Escritura diz: Todo aquele que nele crer não será confundido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porquanto a Escritura diz: Todo aquele que nele crê não será confundido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque a Escritura diz: Todo aquele que nele crer não será confundido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois a Escritura diz: ´Todo aquele que nele crê não será envergonhado.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque as Escrituras Sagradas dizem: ´Quem crer nele não ficará desiludido.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como diz a Escritura: "Todo o que nele confia jamais será envergonhado".

Nova Versão Internacional

Como dizem as Escrituras: ´Quem confiar nele jamais será envergonhado`.

Nova Versão Transformadora

Porque a Escritura diz: Todo aquelle que nelle crer, não será confundido.

1848 - Almeida Antiga

Porque a Escritura diz: Quem nele crer não será envergonhado.

Almeida Recebida

Conforme diz a Escritura: ´Todo o que nele crê jamais será decepcionado`.

King James Atualizada

Because it is said in the holy Writings, Whoever has faith in him will not be shamed.

Basic English Bible

As Scripture says, "Anyone who believes in him will never be put to shame."

New International Version

For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be put to shame.

American Standard Version

Romanos 10

Mas a justiça que é pela fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu (isto é, a trazer do alto a Cristo)?
Ou: Quem descerá ao abismo (isto é, a tornar a trazer dentre os mortos a Cristo)?
Mas que diz? A palavra está junto de ti, na tua boca e no teu coração; esta é a palavra da fé, que pregamos,
a saber: Se, com a tua boca, confessares ao Senhor Jesus e, em teu coração, creres que Deus o ressuscitou dos mortos, serás salvo.
Visto que com o coração se crê para a justiça, e com a boca se faz confissão para a salvação.
11
Porque a Escritura diz: Todo aquele que nele crer não será confundido.
Porquanto não há diferença entre judeu e grego, porque um mesmo é o Senhor de todos, rico para com todos os que o invocam.
Porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
Como, pois, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem não ouviram? E como ouvirão, se não há quem pregue?
E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos os pés dos que anunciam a paz, dos que anunciam coisas boas!
Mas nem todos obedecem ao evangelho; pois Isaías diz: Senhor, quem creu na nossa pregação?