Então, rasgaram as suas vestes, e carregou cada um o seu jumento, e tornaram à cidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, rasgaram as suas vestes e, carregados de novo os jumentos, tornaram à cidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então rasgaram os seus vestidos, e carregou cada um o seu jumento, e tornaram à cidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então rasgaram as suas roupas e, tendo cada um carregado de novo o seu jumento, voltaram para a cidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então os irmãos rasgaram as suas roupas em sinal de tristeza, colocaram de novo as cargas em cima dos jumentos e voltaram para a cidade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Diante disso, eles rasgaram as suas vestes. Em seguida, todos puseram a carga de novo em seus jumentos e retornaram à cidade.
Nova Versão Internacional
Quando os irmãos viram isso, rasgaram as roupas. Depois, colocaram a carga de volta sobre os jumentos e retornaram à cidade.
Nova Versão Transformadora
Então rasgarão seus vestidos, e carregou cada hum seu asno, e tornarão á cidade.
1848 - Almeida Antiga
Então rasgaram os seus vestidos e, tendo cada um carregado o seu jumento, voltaram à cidade.
Almeida Recebida
Houve terrível comoção. Eles rasgaram as suas vestes e, carregados de novo os jumentos, foram conduzidos de volta à cidade.
King James Atualizada
Then in bitter grief they put the bags on the asses again and went back to the town.
Basic English Bible
At this, they tore their clothes. Then they all loaded their donkeys and returned to the city.
New International Version
Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
American Standard Version
Comentários