E o Senhor ouviu a voz de Elias; e a alma do menino tornou a entrar nele, e reviveu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor atendeu à voz de Elias; e a alma do menino tornou a entrar nele, e reviveu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o Senhor ouviu a voz de Elias; e a alma do menino tornou a entrar nele, e reviveu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor atendeu à voz de Elias, a vida foi restituída ao menino, e ele reviveu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E o Senhor Deus respondeu à oração de Elias. O menino começou a respirar outra vez e tornou a viver.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor ouviu o clamor de Elias, e a vida voltou ao menino, e ele viveu.
Nova Versão Internacional
O Senhor ouviu a oração de Elias, e o menino voltou a viver.
Nova Versão Transformadora
E Jehovah ouvio a voz de Elias; e a alma do menino se tomou a entrar nelle, e reviveo.
1848 - Almeida Antiga
O Senhor ouviu a voz de Elias, e a vida do menino tornou a entrar nele, e ele reviveu.
Almeida Recebida
E o SENHOR ouviu o clamor de Elias, a vida retornou ao menino e ele viveu.
King James Atualizada
And the Lord gave ear to the voice of Elijah, and the child's spirit came into him again, and he came back to life.
Basic English Bible
The Lord heard Elijah's cry, and the boy's life returned to him, and he lived.
New International Version
And Jehovah hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
American Standard Version
Comentários