Jo 13:22

Chama, pois, e eu responderei; ou, eu falarei e tu, responde-me.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Interpela-me, e te responderei ou deixa-me falar e tu me responderás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu responde-me.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Interpela-me, e eu responderei; ou deixa-me falar, e tu responderás.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Ó Deus, chama-me ao tribunal, e eu responderei; ou eu falarei primeiro, e tu responderás.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Chama-me, e eu responderei, ou deixa-me falar, e tu responderás.

Nova Versão Internacional

Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.

Nova Versão Transformadora

Chama pois, e eu responderei: ou eu fallarei, e tu me responde.

1848 - Almeida Antiga

Então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.

Almeida Recebida

Então responderei quando me convocares; ou suplicarei, e tu me responderás.

King James Atualizada

Then at the sound of your voice I will give answer; or let me put forward my cause for you to give me an answer.

Basic English Bible

Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply to me.

New International Version

Then call thou, and I will answer; Or let me speak, and answer thou me.

American Standard Version

Jo 13

Ouvi com atenção as minhas razões; e com os vossos ouvidos, a minha demonstração.
Eis que já tenho ordenado a minha causa e sei que serei achado justo.
Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
Duas coisas somente faze comigo; então, me não esconderei do teu rosto:
Desvia a tua mão para longe de mim e não me espante o teu terror.
22
Chama, pois, e eu responderei; ou, eu falarei e tu, responde-me.
Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
Por que escondes o teu rosto e me tens por teu inimigo?
Porventura, quebrantarás a folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,