Jo 19:2

Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Até quando afligireis a minha alma e me quebrantareis com palavras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Até quando entristecereis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Até quando vocês vão ficar me atormentando e me ferindo com as suas palavras?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?

Nova Versão Internacional

´Até quando vocês vão me atormentar? Até quando vão me esmagar com suas palavras?

Nova Versão Transformadora

Até quando entristeceréis minha alma, e me quebrantaréis com palavras?

1848 - Almeida Antiga

Até quando afligireis a minha alma, e me atormentareis com palavras?

Almeida Recebida

Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossas críticas?

King James Atualizada

How long will you make my life bitter, crushing me with words?

Basic English Bible

"How long will you torment me and crush me with words?

New International Version

How long will ye vex my soul, And break me in pieces with words?

American Standard Version

Jo 19

Respondeu, porém, Jó e disse:
02
Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes de contra mim vos endurecerdes.
Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
Se deveras vos levantais contra mim e me arguís pelo meu opróbrio,
sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.
Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.