Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que clamo: violência! Mas não sou ouvido; grito: socorro! Porém não há justiça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eis que clamo: Violência! mas não sou ouvido; grito: Socorro! mas não há justiça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
´Eis que clamo: ´Violência!`, mas não sou ouvido; grito: ´Socorro!`, porém não há justiça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu protesto contra a sua violência, mas ninguém me ouve; eu peço ajuda, porém não existe justiça.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
Nova Versão Internacional
´Clamo: ´Socorro!`, mas ninguém responde; grito em protesto, mas não há justiça.
Nova Versão Transformadora
Eis que clamo, dizendo, violencia me fazem, porem não sou ouvido: grito, porem não ha justiça.
1848 - Almeida Antiga
Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.
Almeida Recebida
Entretanto, se clamo: Injustiça! Eis que não obtenho resposta; grito por socorro, contudo não vejo justiça!
King James Atualizada
Truly, I make an outcry against the violent man, but there is no answer: I give a cry for help, but no one takes up my cause.
Basic English Bible
"Though I cry, 'Violence!' I get no response; though I call for help, there is no justice.
New International Version
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice.
American Standard Version
Comentários