E disse o Senhor a Satanás: Eis que ele está na tua mão; poupa, porém, a sua vida.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Disse o Senhor a Satanás: Eis que ele está em teu poder; mas poupa-lhe a vida.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse o Senhor a Satanás: Eis que ele está na tua mão; poupa, porém, a sua vida.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o Senhor disse a Satanás: - Você pode fazer com ele o que quiser; mas poupe-lhe a vida.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor disse a Satanás: - Pois bem. Faça o que quiser com Jó, mas não o mate.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor disse a Satanás: "Pois bem, ele está nas suas mãos; apenas poupe a vida dele".
Nova Versão Internacional
´Pois bem`, disse o Senhor. ´Faça o que quiser com ele, mas poupe-lhe a vida.`
Nova Versão Transformadora
E disse Jehovah a Satanás; eisque está em tua mão: porem guarda sua vida.
1848 - Almeida Antiga
Disse, pois, o Senhor a Satanás: Eis que ele está no teu poder; somente poupa-lhe a vida.
Almeida Recebida
Então Yahweh declarou a Satanás: ´Eis que meu servo está entregue em tuas mãos; contudo, poupa-lhe a vida!`
King James Atualizada
And the Lord said to the Satan, See, he is in your hands, only do not take his life.
Basic English Bible
The Lord said to Satan, "Very well, then, he is in your hands; but you must spare his life."
New International Version
And Jehovah said unto Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life.
American Standard Version
Comentários