Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Enche as mãos de relâmpagos e os dardeja contra o adversário.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Com as mãos encobre a luz, e a proíbe de passar por entre elas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele pega o raio com as mãos e manda que atinja o alvo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
Nova Versão Internacional
Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
Nova Versão Transformadora
Com as mãos encobre a luz: e fazlhe prohibição pela que passa por entre ellas.
1848 - Almeida Antiga
Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
Almeida Recebida
Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deveram atingir.
King James Atualizada
He takes the light in his hands, sending it against the mark.
Basic English Bible
He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.
New International Version
He covereth his hands with the lightning, And giveth it a charge that it strike the mark.
American Standard Version
Comentários